سورة ص
Surah Name: Saad Meaning: Saad
وَمَا يَنظُرُ هَؤُلَاء إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ Wama yanthuru haolai illa sayhatan wahidatan ma laha min fawaq(in) And these wait but for one cry which will not be deferred. (38:15) |
وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ Waqaloo rabbana AAajjil lana qittana qabla yawmi alhisab(i) And they say: Our Rabb-SWT ! Hasten our portion to us before the Day of Reckoning. (38:16) |
اصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُودَ ذَا الْأَيْدِ إِنَّهُ أَوَّابٌ Isbir AAala ma yaqooloona wa(o)thkur AAabdana dawooda tha alaydi innahu awwab(un) Bear you-SW with what they say, and remember Our-SWT bondman Daud-AS, endued with strength; verily he was oft-returning to Us-SWT . (38:17) |
إِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِشْرَاقِ Inna sakhkharna aljibala maAAahu yusabbihna bi(a)lAAashiyyi wa(a)lishraq(i) Verily We-SWT so subjected the mountains that they hallowed Us-SWT with him at nightfall and sunrise. (38:18) |
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَّهُ أَوَّابٌ Wa(al)ttayra mahshooratan kullun lahu awwab(un) And so did the birds also, gathering; all oft returning to Him-SWT on his account. (38:19) |
وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ Washadadna mulkahu waataynahu alhikmata wafasla alkhitab(i) And We-SWT strengthened his dominion and vouchsafed to him wisdom and decisive speech. (38:20) |
وَهَلْ أَتَاكَ نَبَأُ الْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ Wahal ataka nabao alkhasmi ith tasawwaroo almihrab(a) And has the news of the contending parties reached you, when they walled his apartment? (38:21) |
Ith dakhaloo AAala dawooda fafaziAAa minhum qaloo la takhaf khasmani baghabaAAduna AAala baAAdin fa(o)hkum baynana bi(a)lhaqqi wala tushtit waihdina ilasawai a(l)ssirat(i) When they went in to Daud-AS, he was frightened at them. They said: Have no fear; we are two contending parties. One of us has oppressed the other; so judge between us with truth, and be not iniquitous, and guide us to the even path. (38:22) |
Inna hatha akhee lahu tisAAun watisAAoona naAAjatan waliya naAAjatun wahidatun faqala akfilneeha waAAazzanee fee alkhitab(i) Verily this, my brother has ninety-nine ewes while I have a solitary ewe, and he says: Entrust it to me, and he has overcome me in argument. (38:23) |
Qala laqad thalamaka bisuali naAAjatika ila niAAajihi wainna katheeran mina alkhulatai layabghee baAAduhum AAala baAAdin illa allatheena amanoo waAAamiloo a(l)ssalihati waqaleelun ma hum wathanna dawoodu annamafatannahu fa(i)staghfara rabbahu wakharra rakiAAan waanab(a) Daud-AS said: Assuredly he has wronged you in demanding your ewe in addition to his ewes and surely many of the partners oppress each other save such as believe and work righteous deeds, and few are they. And Daud-AS imagined that We-SWT had tried him. So he asked forgiveness of his Rabb-SWT , and he fell down bowing and turned in penitence. (38:24) |
فَغَفَرْنَا لَهُ ذَلِكَ وَإِنَّ لَهُ عِندَنَا لَزُلْفَى وَحُسْنَ مَآبٍ Faghafarna lahu thalika wainna lahu AAindana lazulfa wahusna maab(in) So We-SWT forgave him that; and verily for him is an access to Us-SWT and a happy retreat. (38:25) |
Ya dawoodu inna jaAAalnaka khaleefatan fee alardi fa(o)hkum bayna a(l)nnasi bi(a)lhaqqi wala tattabiAAi alhawa fayudillaka AAan sabeeli Allahi inna allatheena yadilloona AAan sabeeli Allahi lahum AAathabun shadeedun bima nasoo yawma alhisab(i) O’ Daud-AS! We-SWT have appointed you a vicegerent in the earth; so judge between mankind with truth, and do not follow your desire, lest it cause you to err from the Path of Allaah-SWT . Verily those who err from the Path of Allah-SWT, to them shall be a severe torment for they ignored the Day of Resurrection. (38:26) |